Como fué el doblade de 6×01 de lost Compartir



- Viernes 29 de enero. Disney España recibe la primera versión del episodio. Se buscan actores para los nuevos personajes.

- Sábado 30. Llega el guión provisional, que se traduce en 24 horas.

- Domingo 31. En 48 horas se adapta el guión para que los movimientos labiales de los personajes coincidan con el doblaje.

- Lunes 1 de febrero. Se reciben la música, los efectos especiales y los sonidos de ambiente (ejemplo: el murmullo en un aeropuerto).

- Martes 2 (día de emisión en EE UU). Se empieza a grabar.

- Miércoles 3 y jueves 4. Se sigue grabando. Empiezan las comprobaciones de sonido y la edición. Se recibe el guión definitivo y se revisa.

- Viernes 5 y sábado 6. Llegan las correcciones definitivas.

- Domingo 7 y lunes 8. Se hace la edición final y se empieza a mezclar el episodio. Se ajusta el volumen, se limpia el sonido.

- Martes 9. Se pasa el capítulo a cinta. A las 18.00 están listas para que las cadenas las recojan. Fox emite a las 21.30 y Cuatro a las 22.15.

Fuente : ElPais

Otras entradas parecidas:

  1. De donde vienen los nombres… del dia de la semana
  2. Rezando, de nuevo
  3. 12:34:56 7/8/9
  4. Un chiste machista
  5. Solicitud de empleo en McCdonald

Haz un comentario. Atención: Cuida tu ortografía, o no será publicado. Nada de vocabulario hoygan. No escribas todo en mayúsculas. Usa todas las vocales.


Options Theme